第91章 外网搬运 (第2/2页)
《歌剧魅影》是第一个被传出去的,还根据花絮版的唱词,把英文歌词配在了下面。
这个视频是目前林夏播放量最高的一个视频,已经有千万级的播放量了。
后面又陆陆续续地搬运了林夏以前在《偶像之路》上的舞台以及后面的笑之歌。
左手指月、歌剧魅影、赤伶、夜曲,是林夏所有视频中播放量最高的四个视频。
赤伶虽然搬运的晚,但是播放量在一路走高。
这年头好歌不多,全世界都这样,林夏的视频渐渐引起了一些关注。
【天啊,看了她的视频,终于我明白为什么有人冒着死亡的风险也要向图兰朵求婚,她就像是优雅的东方公主,实在是太美了。】
【我们应该学习华夏的舞台设计,《歌剧魅影》简直是电影级的,这样豪华的布景,我只在百老汇的特别纪念演出上看到过。】
【《赤伶》也很美丽,她们每一个的表现都很棒,我现在迷上了华夏的歌剧,漂亮的人物,漂亮的声音,所以它到底讲述了一个什么故事?为什么最后火烧掉了一切,这里有人能介绍一下吗?】
【交响乐的那一版《赤伶》也很棒,传统与现代的完美结合。】
【解释一下,这是我们K国的服装和戏曲。】
【K国人真好笑,我是J国人,我们的服装都改良自华夏,这是事实,K国有什么不能承认的,作为发达国家买不起历史书是吗?】
【笑死我了,J国人在攻击我们K国之前,要不要先查一下《赤伶》这首歌的背景故事啊?】
有人提问,也有华人在回答,关于《赤伶》的背景故事,关于《左手指月》演出时林夏所穿的服装。
只是有时,他们仅仅只是讲出了事实,却会受到一些不友好的攻击。
但他们还是会去说,只要多让一个人知道真相,他们就会很高兴。
林夏的专辑因为免费,好奇的人也会去听一听,即使他们听不懂歌词的含义,但音乐的美总是相通的。
也有人开始自发地为林夏的视频和歌曲配上了英文翻译。
今年华艺赛的直播间渐渐涌入了一些ID是外文的观众,这让主办方文艺协会感到有些奇怪。
从后台的数据来看,ip地址在海外的观众比往年要多不少,他们也不清楚是什么原因。
往年华艺赛也有不少海外观众,但大多都是华人,现在有些人的头像和id,一看就不是华人,搞得他们也很懵逼,不知道这些增加的观众是怎么回事。
直到最后20进10的半决赛,他们才把这一天突然增长的外国观众和刷着“SUmmer”的英文弹幕对应起来。